Chahar Costume from Central Inner Mongolia

Written by Ehshig, Visiting Fellow to the Mongolia Institute (2019-2020).

Traditional Mongolian costume is very rich both in design and colour. Different regions have their own local designs and characters. While the Halha, Üjümchin, Harchin and Barga dresses have elaborate decoration and ornaments, the Sünid, Dörbed and Chahar costumes are simple in comparison. The regional differences reportedly developed during the Qing Dynasty (1634-1912) because the Manchu court not only divided the Mongols into Banner systems and restricted the movements of people, but also designated different colour codes to each banner. There were 49 Banners in Inner Mongolia alone, not including eight separate Chahar Banners. Both Mongol men and women wear deel for winter or terleg for summer and both are equally colourful, but the men’s dress is a bit simpler in design and ornamentation.

Like all Mongolian costumes, Chahar costume not only adapts well to the environment and climate, while meeting the various needs of nomadic production and life, it is also known for its well-matching colours, accompanying accessories and exquisite workmanship. The Chahar costume has its own character, but also absorbed characteristics of costumes from other regions, due to Chahar’s central location amongst the Mongol banners. The Chahar region is located in today’s central Inner Mongolia at the crossroads between east and west, north and south. It was not only the geographical centre but also used to be a cultural and political centre across Mongol history. The Chahar region is centred around the famous Xanadu, Khubilai Khan’s summer residence and home to the last Mongol Khan, Ligden, who was defeated by the Manchus.

In the past, outfits worn by officials and wealthy people were covered with brocade and the hems were made from silk ribbon. The buttons were mostly made of copper or silver, while the tunics donned by herders were made from cotton. Winter deel were made of sheep wool or fox pelts. Today, there are two types of Chahar tunic, or caftan, either with or without nidurga, a semicircular ‘sleeve-extension’ with narrow cuffs attached to the end of the sleeves. Due to its shape resembling a horse’s hoof, in Chinese it is called matixiu (hoof-shaped sleeves). Traditionally the Chahar tunic had straight and rather narrow sleeves, without nidurga, but was possibly influenced by official’s fashion in the Manchu court to then add the nidurga. The nidurga come in different sizes and are usually be rolled up. They can only be elongated during the cold season, or while in mourning. The nidurga of summer robes are small and made of softer fabrics, while for winter nidurga are made of otter or fox pelt, or lamb’s wool, designed to keep the hands warm. Some local Chahar still don’t like wearing an outfit with nidurga because they think that the Chinese term ‘horse-hoof-shaped sleeve’ was discriminating against the Mongols, essentially referring to the Mongols as livestock.

Chahar family in winter deel.

During some festivals, married Chahar men and women wear waistcoats (ooj or oguji) over their deel.  The sash is an indispensable and important part of the Mongolian costume, made of cotton and silk. When the man ties his sash (bus) around his mid-riff, the coat is lifted slightly to make it comfortable for riding, while at the same time making the rider look lean and smart. A sash is not only a decoration but also acts as protection against the strong chilling wind of the grassland steppe. For men, the sash not only holds the deel tight around the waist, but has both practical and decorative functions: to hold a Mongolian knife, a fire striker and a colourful rectangular-shaped cloth pocket (with a snuff bottle inside). When unmarried women tie their sash, they should pull down the dress neatly so that a woman’s figure is evident. Like women in other regions of people with Mongolian heritage, Chahar women do not wear a sash after getting married, so they are called  ‘busuguei’, which means ‘person who does not wear a sash’.

Headwear and chest ornaments are worn only on important occasions. Traditional Chahar women’s headdresses were highly ornamented, the most typical of which was bridal head gear. Chahar women’s headdresses were luxurious and beautiful and the most eye-catching part of  Mongolian costumes. The headdress could include a bun inlaid with rubies and red corals and a forehead hoop made of pearl greenstones, a fine coral pearl chain and other precious or semi-precious stones. These were further embellished with a pair of large gold or silver earrings and with a necklace made of pearls, agate, amber, or coral.

Chahar bride with headgear, a sleeveless long waistcoat over the deel.

The Chahar costumes not only constitute the epitome of artistic craftmanship, but also play important social functions. For example, Chahars have the custom of giving each other traditional outfits to express their good wishes. In addition, in the eyes of the Mongolian people, the Mongolian tunic is very sacred. Traditionally, the expected etiquette was that when people wear Mongolian dress, they should also wear a Mongolian hat and boots (at least riding boots), and tie a sash around the waist.

Modern Chahar clothing, however, is a mixture of traditional and modern styles. Chahar Mongolians usually wear sheep-tailed leather hats in spring and winter. In recent times, more Mongolian men from Chahar wear Western style hats, while women wear small domed hats, while men wear runners instead of riding boots and an increasing number of young women wear high-heeled riding boots. Chahar women no longer wear ancient headdresses and exquisitely-made long waistcoats and robes, nor do men wear waistcoats, fire sickles or knives. There are people of Chahar heritage, however, who are keep the traditional Chahar women’s headdresses and men’s outfits and accessories as an important part of their cultural heritage.

Modernized Mongolian costume worn by a Chahar woman.

References

http://xilinguole.nmgnews.com.cn/system/2018/04/10/012478405.shtml

http://www.nmg.gov.cn/art/2018/7/2/art_216_184122.html

https://new.qq.com/omn/20180523/20180523A1PUHW.html

Ming Rui. 2013.”The costumes of Chinese Mongolian.” Yuan Fang Publishing House, Inner Mongolia publishing group, Hohhot, Inner Mongolia.

 

Hanggai: Galloping Across the Mongolian Steppe Between Different Worlds of Music

By Dr Gesar (Gaz) Temur

Gesar finished his Doctor of Philosophy from the ANU in 2015. He continues as a Visiting Fellow at the ANU Mongolia Institute.

Hanggai is a music band from Inner Mongolia, China. The band made their name by playing and singing traditional Mongolian songs with a modern twist. Hanggai’s fame extends from the grassy Mongolian plains and the Altai Mountains, across the Eurasian Steppes to the Volga in Europe, and as far down under in Australia. The modern punk and rock music flowing from the Morin Khuur (horse-head fiddle) and banjos, along with Khoomii (throat singing) and Urtiin duu (long song) reminds the listener of galloping horses.

“Hanggai”, symbolises a natural landscape of sprawling grasslands, rivers, and mountains with green trees under blue skies and is the name adopted by the group, formed in 2004. The band is made up of seven members – band leader Ilchi and singer Hurcha – and others who play horse-head fiddle, electric guitar and percussion.

Hanggai’s extensive, melodic and broad range of music and its interactive performance are regarded as a breath of fresh air in the music world with its crossover hybridisation of folk with contemporary music.  In 2018 the band won a national competition hosted by state broadcaster, China Central Television, gaining millions of fans across the world. Hanggai is a highly successful Mongolian group in both Europe and China.

In an interview on 26 June 2020, the band’s leader, Ilich, told me that ‘this distinctive Mongolian repertoire of sounds relates to our unique Mongol music which represents modern Mongolness. I would say that we are folk music revivalists who use a crossover form of modern and folk music to articulate the values which are embedded in our modern community, especially ethnic Mongolians in China and those who have left and live abroad’.

Ilich continued, ‘The world is changing rapidly due to modernisation and Mongolians are one of the last nomad [cultures] left in the world. We want to send out the message that the preservation of the environment is a way of life for us. The rich Mongolian herding culture – the harmonious way of life alongside nature and animals – is believed to be an important aspect of life, so it must be maintained. We want to tell people that we use our music to promote cultural heritage and thus preserve the environment, our language, and way of life and to stress how important it is that these aspects are respected.’

Ilich explained that Hanggai travel to many continents and countries each year to feature the world of Mongolian music. I asked Ilich what they all have been doing during the COVID-19 lock down: ‘We pretty much have spent time with family and composed music’. The plan for the rest of 2020, from July to November, is that they will perform forty-odd shows, entitled Heading North- Homeward Journey’, in approximately forty cities across China’.

‘Currently, we are practising in our yurt in the countryside and getting ready for the music tour. July and August is the most beautiful time to spend on the Mongolian steppe and our hearts and souls are closer to nature here. We hope that Australian fans and friends will see us in person after the pandemic and that you will all follow us on social media.’

Globalisation and industrialisation have brought huge challenges to local cultural identity and the environment in Inner Mongolia in China. Cultivation and the industrial development of pastural land have not only been causing environmental degradation but also the loss of the Mongolian lifestyle in the form of nomadic pastoralism. Herders are not permitted to herd their animals and have been forced to settle, or look for jobs in cities. This migration into cities and towns, where Chinese is the dominant language, is causing the gradual loss of Mongolian language and other cultural attributes. To avoid loss, modern musicians are clinging onto their cultural roots through a contemporary use of ‘in-betweenness’.

What has made Hanggai so successful in China and the rest of the world is there is a cultural revival in nomadic pastoralism as a concept, yet the way of life has been influenced and changed by the outside world. Hanggai’s music in the contemporary context belongs in this category. Their lyrics and vocal styles express an explicit connection with Mongol perspectives with regard to nature, the foundation of which is the deep reverence for the natural world, the animals that they herd and their surroundings, a worship of the Blue Heavens (Tenger) and a respect for their elders.

 

O, the silence of the Hanggai

stretches to the distant horizon

 

Silent as the grave

Filled with the fragrance of frankincense.

 

O, Hanggai, endless prairie

Give me freedom in life and a great heart 

 

Long live my homeland

Ancestors gave us our ancient gods

 

Who to pass on to? Give us the wisdom to survive 

The cradle of heaven is our inheritance

 

O, blue Hanggai

Melding with the distant horizon.

Horses roam over the green prairie

 

O, vibrant Hanggai

Hanggaithe endless steppe

 

Song translated from the album “He Who Travels Far”, listen here:

https://www.youtube.com/watch?v=EHvUruU5BH8

All images are from Hanggai’s Chinese website and used with the permission of the band.

 

Links to Hanggai information online:

https://hanggaiband.com/

https://www.facebook.com/pages/category/Musician-Band/Hanggai-896344303871919/

https://www.weibo.com/hanggaiband?refer_flag=1005050010_&is_all=1

Шигэp Шигэp https://www.youtube.com/watch?v=Iwzwr2VduLs

Hanggai – Baifang (Official Video) https://www.youtube.com/watch?v=nNJ_FtYbTtc

 

Cultural Heritage on the Mongolian Plateau

The festive spirit of the season was interspersed with a touch of Mongolian festivity recently. A photography exhibition was curated by staff from ANU’s Mongolia Institute, in conjunction with a bi-annual Mongolia Update. The exhibition opening and the Mongolia Update was held on two consecutive days, with international delegates from Mongolia and Inner Mongolia attending the exhibition on the first evening, before presenting at the Mongolia Update the following day. The theme of both events was on the significance and importance of cultural heritage across the Mongolian Plateau.

Figure 1: Waiting for mounted archery to commence. Photo credit: Natasha Fijn.

Nomadic Culture and Heritage from the Mongolian Plateau: Mongolia Photography Exhibition

A photography exhibition entitled ‘Nomadic Culture and Heritage from the Mongolian Plateau’ was officially opened from 5–6:30pm on 26 November at the Centre on China in the World Exhibition space. The exhibition was open to the public for just over two weeks.

Four different series of images were showcased in the exhibition. In a photo essay along one wall, Natasha Fijn captured scenes during an international mounted horse archery event on the outskirts of the Mongolian capital, Ulaanbaatar. Li Narangoa, in a complementary series, contributed photographs from scenes at the summer Naadam in Kharhorin; the Mongolian Embassy contributed a series from a collection of photographers, featuring images from across the drier, more arid regions of the Mongolian countryside. The photographs are part of an initiative by the ‘Our Few Mongolians’ organisation. The fourth collection of images were collated by Dr Uchralt Odete, featuring photographs from the cultural heritage site of Xanadu, the former capital of Khubilai Khan’s empire in Inner Mongolia, with contributions from photographers from the region throughout the different seasons.

In conjunction with the Update and the exhibition, a traditional Mongolian home (ger) was set up on the ANU grounds under a grove of gum trees near the Coombs building in celebration of the circular yurt as an icon of Mongolian culture and heritage. The ger was a generous gift from the Mongolian Government to the Mongolia Institute at ANU.

Figure 2: Horse and rider performing in mounted archery event. Photo: Natasha Fijn.

Figure 3. Young archers and horses returning along runway. Photo: Natasha Fijn.

Mongolia Update

The bi-annual Mongolia Update is aimed at informing Australian Government, business and academic specialists, as well as the interested general public, of recent developments and trends in Mongolia’s politics, economics, society, culture and the environment. The 2019 Update was supported by the Embassy of Mongolia, with contributing scholars from The National University of Mongolia and The Inner Mongolia University.

Mongolia-Australia relations and cooperation have been successfully developing thanks to Australia’s growing interest in Mongolia and the reciprocal interest in Australia on the part of Mongolians. The update for 2019 included an analysis of cultural heritage, including the performing arts, literature, nomadic cultural heritage and Mongolian medicine. Unlike the previous four Mongolia Updates, this year included presentations from and on the broader Mongol cultural areas, including Mongolia, Inner Mongolia in China and Buryatia in Russia.

A Welcome to Country, followed by a didjeridoo performance, was followed by Mongolian traditional music played on a horse-head fiddle (morin khuur), a 21-stringed Mongol instrument (Master Yatug-a), accompanied by traditional Mongolian dance. In introducing the Update, Li Narangoa commented on the complementarity between Aboriginal and Mongol music and the joint underlying importance of a connection to the land. At intervals, the performers from the National Grand Drama Theatre of Mongolia played throughout the Update.

Former Minister of Culture, Sport and Tourism and popular author, Oyungerel Tsedevdamba, gave the keynote for the conference, giving an update on the current issues surrounding cultural heritage in Mongolia, nicely setting the scene for the proceeding speakers.

This year, there were two speakers from Inner Mongolia, Erhenbayer, Deputy Vice Chancellor from Inner Mongolia University, who spoke about the preservation of Mongolian literature, while Gereltu spoke about the importance of traditional Mongolian medicine in a framework dominated by modern biomedical practices.

Ariun-Erdene Bayarjargal from the ANU College of Business and Economy gave a presentation on the challenges of a rapidly changing economy to peoples’ lives in Mongolia. Lhagvademchig Jadamba from the National University of Mongolia presented on Buddhism in relation to current perceptions about Mongolian national identity, as well as the broader Buddhist geopolitics across the Asian region.

Gegentuul Baloud, based at Macquarie University, spoke about contemporary Mongolian wedding costumes with regard to performance within the current cultural economy in Inner Mongolia. Recent ANU doctoral graduate, Jonathan Ratcliffe spoke about the epic hero Gesar in relation to the preservation of cultural heritage in Buryatia, Russia. The former Australian Ambassador to Mongolia gave a presentation on the significance of cultural heritage in Mongolia from a diplomatic Australia-Mongolia perspective.

Narantuya Chuluunbat, Deputy Vice Chancellor at the National University of Mongolia, gave the final concluding address, summarising the important themes featured by the other presenters during the conference, while integrating this with her own observations about the current economic situation surrounding cultural heritage implications in Mongolia. The audience consisted of representatives from the Mongolian Embassy, the Department of Foreign Affairs and Trade, diplomatic representatives with an interest in Mongolia, and interested ANU staff and students and academics who engage with Mongolian studies from other Australian universities.

Figure 4: Musicians performing at the Mongolia Update. Photo: Natasha Fijn.

ANU Students in Mongolia 2018. Post No. 4 ‘Echoes of Civilisations’

Echoes of Civilisations: Representing Mongolia’s Cultural History

By Ruben Seaton

Photo: Ruben Seaton. Temples at Erdene Zuu.

The open fields surrounding Kharkhorin (or Karakorum) have seen some remarkable moments in human civilization. Spending time at Erdene Zuu monastery and the site of the former capital of the Mongol Empire provided time to think about the country’s long and rich history. It also prompted questions about how we remember culture.

In the 13th century, Kharkhorin was the centre of the rapidly expanding Mongol Empire. It was a hub for trade, manufacturing, and the exchange of ideas across cultures. Visiting a site of such significance, I was expecting to be able to identify where the beautiful tree sculpture once stood and where mosques existed alongside a church. However, not for the first time on this study tour, my presumptions were misguided.

It was an odd scene: an elevated white concrete platform jutted out from the green landscape, disingenuously representing where the Great Hall once stood in the southwest corner. There was no recovered stonework to be seen; apart from the information boards near a turtle statue, situated beyond the temple on the grassland steppe, there was little to suggest we were standing in what was once the capital of a great empire.

In a strange way, it reminded me of the Shelley poem Ozymandias: a statement of grandeur which had been reduced to less than rubble thanks to human hands and mother nature. Bricks and materials from the city were repurposed to be used for building a monastery. The gradual deterioration of Kharkhorin, through centuries of dry summers and cold winters, was there to be seen.

Buddhist spiritual memory had also been disrupted, but in a profoundly different way. Erdene Zuu monastery and museum was a beautiful but troubling presentation of a rich spiritual history of over 400 years.

Within our intensive course we had been told about the execution of lamas and destruction of holy sites. Back at the library in the ANU, I flicked through a book called ‘Soviet Terrorism in Mongolia’ and thought that the word choice may have been a bit of an exaggeration. However, for me it was then that I really thought about the significance of the actions of the Soviets. High-level monks were killed; mid-level monks were put in jail and low-level monks were sent for ‘re-education.’ From 1937-1944, Erdene Zuu was essentially a ghost town, with monks and visitors too intimidated to return. Looking at the eerie open spaces within Erdene Zuu’s walls, due to the destruction of buildings and monuments, the reality seemed both stark and cruel.

Photo: Ruben Seaton. Dragon decoration.

A thought about sacred and culturally significant sites in Mongolia in general. Coming from Australia – even from the few days I spent in Beijing before arriving – we are used to seeing national monuments and sites maintained in a particular manner: perfectly manicured gardens, shiny displays, new paint jobs. While visiting sites such as Gandan Temple, the Bogd Khan Palace and Erdene Zuu, it was common to hear comments from our class group about the long grass, creaky verandahs and peeling woodwork. The logic behind these observations is understandable: If these sites are so important, why not take better care in presenting and maintaining them?

In thinking about this, I think it’s important to be mindful of imposing our own lived experiences and expectations on other cultures. Sure, the appearance of the sites could be due to lack of attention, or a lack of funds for repairing buildings. But it is more likely is that employees, volunteers and worshippers simply have a different conception of what is important in a sacred or significant site. The aesthetics of a building may be far less important than the spiritual value of what it houses or represents. Keeping short grass probably isn’t a priority for a pastoral nomadic people who rely on livestock to keep pastures low; old and faded paintwork may be a sign of authenticity, not disregard.

I arrived in Ulaanbaatar thinking that the best way to explore a new country was by jogging through its streets and parks, not dawdling through old buildings. However, visiting these sites and reflecting on their significance has been a poignant reminder of what was, of what has been lost and what is being remembered.

 

Photo: Ruben Seaton. Stupas at Kharkhorin.

Further Reading:

The History of the Mongols Podcast: ‘Karakorum’

https://podtail.com/no/podcast/the-history-of-the-mongols/karakorum/

 

New York Times: ‘Bringing a Monastery Back to Life’

https://www.nytimes.com/2011/01/20/arts/20iht-monk20.html

 

William of Rubruck’s Account of the Mongols: ‘XVII: Description of Karakorum’

https://depts.washington.edu/silkroad/texts/rubruck.html#karakorum